Sự sa ngã của người vợ chung thủy - Chương 23
CHƯƠNG 23 – BẮT ĐẦU THÁNG THỨ NHẤT TRONG 3 THÁNG.
Vậy là, đây trở thành cuộc sống bình thường mới của tôi. Thực tại mới của tôi. Tôi bị tách rời khỏi
cơ thể vợ tôi. Tôi không còn là một phần trong đời sống tình dục của cô ấy. Tất cả là của Scott.
Khi còn bên nhau, Jen và tôi là một cặp vợ chồng bình thường. Chúng tôi nắm tay và hôn nhau, và cô ấy luôn rất trìu mến với tôi và dành cho tôi
rất nhiều sự quan tâm. Nhưng không có gì liên quan đến tình dục. Cô ấy không tìm kiếm tình dục ở tôi và cũng không cần nó từ tôi. Cô ấy nhận được tất cả những gì cô ấy cần từ Scott.
Jen và Scott bắt đầu quan hệ tình dục trong tuần. Họ chỉ hẹn hò vào thứ Sáu và thứ Bảy, nhưng cũng bắt đầu lén lút rời khỏi công việc một giờ ở đây đó để làm chuyện ấy nhanh chóng. Vì Jen làm việc cho Scott, họ ở bên nhau nhiều hơn nên điều đó dễ dàng.
Tôi nghĩ bây giờ khi họ độc quyền tình dục với nhau, họ muốn nhau hơn, giống như vợ chồng mới cưới. Đến khi cô ấy về nhà với tôi vào buổi tối, Scott đã hoàn toàn thỏa mãn cô ấy về mặt tình dục, vì vậy cô ấy không cần tôi cho việc đó nữa. Ngay cả khi tôi không bị cắt đứt khỏi cô ấy về mặt tình dục, cô ấy cũng sẽ không cần tôi cho nhu cầu tình dục của mình. Điều đó khiến tôi tự hỏi điều gì sẽ xảy ra sau khi 3 tháng trôi qua. Jen có còn ham muốn tôi về mặt tình dục không? Hay cô ấy chỉ quan hệ tình dục với tôi vì tôi là chồng cô ấy, kiểu như quan hệ vì thương hại?
Có lần tôi nói với Jen rằng Scott đã lấy hết ham muốn tình dục của cô ấy nên đó là lý do tại sao cô ấy không tìm đến tôi để quan hệ tình dục. Cô ấy ôm tôi và xoa tay tôi (điều mà cô ấy luôn làm để an ủi tôi) và đảm bảo với tôi rằng điều đó cũng không dễ dàng với cô ấy. Tuy nhiên, cô ấy không bao giờ để tôi nhìn thấy cơ thể hay chạm vào cô ấy về mặt tình dục.
Tôi luôn cương cứng. Khi tôi thủ dâm, tôi lại cương cứng gần như ngay lập tức.
Jen bắt đầu ăn mặc gợi cảm hơn cho Scott – việc nhìn thấy cô ấy mặc những bộ đồ bó sát và hở hang hơn chỉ khiến tôi cảm thấy tồi tệ hơn. Ngoài ra, cô ấy luôn đeo khuyên tai kim cương của anh ấy, và cô ấy búi tóc với một bím tóc dài chạy dọc bên khuôn mặt xinh đẹp của mình. Ăn mặc vì Scott. Không phải vì tôi, mà là vì một người đàn ông khác. Điều đó khiến tôi cực kỳ hưng phấn.
Jen mặc váy và áo sơ mi khoe hình xăm mới của cô ấy. Cô ấy không mặc áo ngực. Tất cả chỉ để làm cho mình xinh đẹp và quyến rũ hơn cho Scott. Điều đó càng khiến tôi khó chịu hơn. Tôi luôn luôn cương cứng.
Tôi thủ dâm liên tục. Một hoặc hai lần ở nơi làm việc. Thậm chí còn nhiều hơn ở nhà.
Dương vật của tôi bị trầy xước vì vuốt ve quá nhiều. Vấn đề lớn hơn là tôi bị trầm cảm sau khi xuất tinh. Vì vậy, về mặt cảm xúc, tôi lên xuống thất thường. Tuy nhiên, đó là khoảng thời gian tình dục thú vị nhất trong cuộc đời tôi.
Điều đó thật trớ trêu, vì nó diễn ra trên cơ thể của vợ tôi.
Tôi có ảnh và video. Đôi khi từ Jen, đôi khi từ Scott. Có một lần Scott gửi cho tôi một video Jen đang quan hệ bằng miệng với anh ta. Có vẻ như họ đang ở trong văn phòng của anh ta. Anh ta ngồi ở bàn làm việc, quần tụt xuống và áo cởi trần.
Jen quỳ gối, giữa hai chân anh ta. Mái tóc vàng dài của cô ấy nhấp nhô lên xuống khi đầu cô ấy lắc lư trên dương vật của anh ta. Scott đặt hai tay ở hai bên đầu cô ấy. Tôi nhìn anh ta đẩy cô ấy xuống thấp hơn. Jen mút và liếm tinh hoàn của anh ta, rồi anh ta đẩy cô ấy xuống thấp hơn nữa. Anh ta nói, “Liếm mông tao đi.”
Jen không thích chơi trò chơi hậu môn. Cô ấy thỉnh thoảng làm điều đó cho tôi vì cô ấy biết tôi thích (ai mà không thích chứ?) nhưng tôi sẽ không bao giờ ép buộc cô ấy vì tôi biết cô ấy nghĩ nó thật kinh tởm. Cô ấy là tình yêu của đời tôi, nữ thần của tôi, tôi sẽ không bao giờ ép buộc cô ấy làm bất cứ điều gì. Nhưng Scott đang ép buộc cô ấy. Anh ta đang đẩy đầu cô ấy xuống và không cho cô ấy lựa chọn nào khác.
Tôi nhìn Scott rên rỉ và ngửa đầu ra sau khi Jen liếm hậu môn nhăn nheo của anh ta. “Ừ Mike, tao thích lắm khi cô ta liếm mông tao,” hắn nói vào điện thoại. Mắt Jen lập tức nhìn về phía điện thoại, chắc là lần đầu tiên nhận ra Scott đang ghi âm. Rồi Scott gắt lên “Ăn mông tao đi con điếm” và Jen lại tiếp tục làm việc với hắn. Tôi chỉ thấy đỉnh đầu tóc vàng của Jen khi mũi cô ta dí vào khe mông hắn và cô ta đang liếm mông hắn. Cô ta dùng tay vuốt ve dương vật hắn trong khi dùng lưỡi liếm quanh hậu môn hắn. Việc này kéo dài nhiều phút. Jen chưa bao giờ liếm mông tôi lâu như vậy, thậm chí còn không gần bằng. Cuối cùng, Scott rên rỉ và xuất tinh. Tinh dịch bắn ra từ dương vật hắn và văng lên ngực hắn. Không cần phải hỏi, Jen háo hức liếm sạch tinh dịch từ bụng sáu múi và ngực săn chắc của hắn. Tôi nhìn cô ta liếm dọc theo các đường gân trên cơ bụng sáu múi của hắn. Vẫn thở hổn hển, Scott cười toe toét qua điện thoại và nói, “Thấy chưa anh bạn?
Jenny giờ là con điếm liếm mông của tôi rồi.”
Jen cười khúc khích và nói, “Anh hư quá.”
Scott mỉm cười với cô. Anh kéo cô lại gần, giờ cô đang nép mình vào ngực anh. “Chào chồng em đi Jenny,” anh nói và cười toe toét với tôi qua điện thoại.
Vẫn mỉm cười và khúc khích, Jen nhìn vào điện thoại và nói, “Chào anh yêu.”
Tôi xem đi xem lại đoạn video đó. Jen trong video dường như khác hẳn cô gái ngọt ngào mà tôi biết và đã cưới. Cô ấy đã thực sự thay đổi.
Cô ấy tự tin hơn. Cô ấy thực sự đang tận hưởng bản năng tình dục của mình (cô ấy gọi đó là “con điếm bên trong”). Đôi khi khi ở bên tôi, cô ấy nhìn xa xăm, và tôi biết cô ấy đang nghĩ về Scott. Cô ấy nghe nhạc khác và xem các chương trình truyền hình khác, và tôi biết đó là những chương trình cô ấy xem cùng anh ấy. Tất cả những điều này làm tim tôi đau nhói, nhưng cũng khiến dương vật tôi cương cứng.
Giống như con ruồi bị thu hút bởi lửa, tôi thấy mình đi cùng họ trong những buổi hẹn hò với những người bạn chơi bóng rổ của Scott. Tôi thích nhìn họ ở bên nhau, tương tác như một cặp đôi. Thật đau đớn nhưng cũng thật tuyệt vời. Tôi đoán đó là tóm tắt cuộc sống của một kẻ bị cắm sừng. Jen thường không mặc áo ngực và diện áo sơ mi hoặc váy xẻ tà hoặc cổ khoét sâu để lộ hình xăm mặt trời và mặt trăng. Khi Scott vòng tay ôm cô ấy, anh ấy thường vuốt ve lưng cô, ngay trên hình xăm, như thể đang nói với mọi người rằng cô ấy xăm hình đó vì anh ấy. Nhìn anh ấy làm vậy luôn khiến tôi thấy nóng bỏng.
Tôi thích nhìn Scott luồn ngón tay vào túi sau quần jeans của cô ấy.
Và nhìn Jen ôm lấy cánh tay anh ấy, tựa vào anh ấy và mỉm cười nhìn vào mắt anh ấy. Và nhìn họ thì thầm với nhau hoặc chia sẻ một câu chuyện cười riêng.
Những điều như vậy luôn khiến tôi thấy rất nóng bỏng. Hầu hết bạn bè của Scott đều là các cặp đôi, hoặc đã kết hôn hoặc đang trong mối quan hệ nghiêm túc. Tuy nhiên, đôi khi cũng có người độc thân tham gia nhóm. Đó là cách tôi gặp Bitsy. Cô ấy là bạn của một trong những người bạn gái. Tôi nghĩ mình nghe nhầm khi cô ấy được giới thiệu với tôi. Tôi nghĩ cô ấy nói tên là Betsy.
Không, tên thật của cô ấy là Bitsy. Cô ấy có biệt danh đó từ khi còn nhỏ, vì cô ấy rất nhỏ con. Lúc đó cô ấy vẫn rất bé nhỏ, có lẽ cao khoảng 1m50 và nặng chưa đến 45kg. Tôi luôn nghĩ Jen cũng nhỏ con, nhưng có lẽ Jen cao hơn Bitsy khoảng 10cm và nặng hơn khoảng 4,5kg.
Bitsy dễ thương. Không phải xinh đẹp, nhưng cô ấy dễ thương. Cô ấy gầy nhưng biết cách ăn mặc để thu hút. Cô ấy không phải là người thu hút mọi ánh nhìn, nhưng bạn cũng sẽ không quay mặt đi.
Tôi dành thời gian với Bitsy vì cả hai chúng tôi đều độc thân, nên chúng tôi luôn được ghép đôi mỗi khi nhóm tham gia các hoạt động dành cho các cặp đôi. Việc đi chơi với cô ấy không hề khó khăn. Bitsy tốt bụng, tôi thích cô ấy. Cô ấy là kiểu con gái mà bạn sẽ kết bạn ở đại học. Bạn sẽ không thèm muốn cô ấy, hay thậm chí là hẹn hò với cô ấy, nhưng bạn sẽ thích có cô ấy ở bên cạnh vì cô ấy rất tốt bụng và dễ gần. Khi tôi gặp Bitsy, cô ấy 34 tuổi nhưng sắp bước sang tuổi 35. Cô ấy có mái tóc ngắn màu nâu. Cô ấy không trang điểm và điều đó, cộng với vóc dáng nhỏ nhắn, khiến cô ấy trông trẻ hơn. Nhìn từ xa, cô ấy trông giống như một nữ sinh trung học, điều này khá đáng kinh ngạc khi cô ấy chỉ còn 5 năm nữa là bước sang tuổi 40.
Bitsy chưa kết hôn hay hẹn hò với ai. Tôi nói với cô ấy rằng tôi đã kết hôn nhưng đã ly thân (giống như Jen, tôi đeo nhẫn cưới). “Buồn cười thật. Giống hệt Jen của Scott,” cô ấy nói.
“Đó thực ra là một phần lý do chúng ta là bạn bè,” tôi nói với Bitsy. Đó là câu chuyện mà Jen và tôi đã thống nhất. “Chúng tôi là bạn bè thời đại học. Chúng tôi kết nối lại trên Facebook, vì cả hai đều đang trải qua cùng một chuyện.”
“Ý anh là những cuộc hôn nhân thất bại,” Bitsy nói.
“Hôn nhân của chúng tôi không phải là thất bại. Tôi đang cố gắng hàn gắn lại với vợ mình,” tôi nói. “Tôi nghĩ Jen cũng vậy, đang cố gắng hàn gắn lại với chồng cô ấy.”
“Cô ấy trông không giống như đang cố gắng hàn gắn,” Bitsy nói, nhìn sang Jen ở bên kia quầy bar. Tôi cũng nhìn theo. Jen đang cười nói với Scott và nắm tay anh ta. Khi chúng tôi quan sát, Scott kéo Jen vào lòng và họ hôn nhau. Anh ta vuốt ve lưng cô ấy và luồn tay vào túi sau quần jean bó sát, bóp mông cô ấy.
Lại một lần nữa. Nỗi đau khổ của kẻ bị cắm sừng. Nỗi đau đớn ngọt ngào. Chúa ơi, tôi đã rất cương cứng.
“Cậu ổn chứ?” Bitsy hỏi tôi.
“Cái gì?” Tôi lắp bắp. Tôi đã quên mất cô ấy ở đó.
Bitsy nhìn tôi chằm chằm. Cô ấy nở một nụ cười hiểu biết và nói, “Cậu chắc chắn là không đang cố gắng quay lại với Jen chứ?”
“Cái gì?” Tôi nói, không hiểu.
“Cậu lúc nào cũng nhìn cô ấy,” Bitsy nói, nụ cười vẫn nở trên khuôn mặt cô ấy. “Để tôi đoán xem. Hồi đại học cậu từng thích Jen. Cô ấy đã kết hôn với người khác. Cậu cũng vậy. Nhưng giờ cả hai đều đang ly hôn. Đây là cơ hội của cậu với cô ấy một lần nữa, nhưng Scott lại cản trở.”
Tôi nhìn chằm chằm vào Bitsy. Rồi tôi nói, “Tôi đã nói với cậu rồi. Cô ấy đang cố gắng quay lại với chồng. Tôi cũng đang cố gắng quay lại với vợ. Tôi và Jen chỉ là bạn bè thôi.”
“Được rồi, tùy thôi,” Bitsy nhún vai nói. “Nhưng tớ cũng vui khi nghe điều đó. Rằng cậu không còn hy vọng gì ở Jen nữa. Bởi vì cô ấy thực sự thích Scott. Có lẽ cô ấy đang yêu anh ta. Tin tớ đi, con gái có thể nhận ra những điều này.”
Mọi người đang nhảy múa trong quán bar. Không chỉ trên sàn nhảy mà khắp nơi. Ánh đèn rất mờ. Một bài hát chậm bắt đầu vang lên và Bitsy nói “Cậu muốn khiêu vũ không?” Trước khi tôi kịp trả lời, cô ấy vòng tay ôm lấy tôi và bắt đầu lắc lư. Tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc vòng tay ôm lấy cô ấy. Tôi không muốn làm cô ấy phật lòng. Nhưng thành thật mà nói, cảm giác được ôm một cô gái như vậy một lần nữa thật tuyệt.
Tôi vừa mới nhìn Jen với Scott nên tất nhiên là tôi đã cương cứng. Tôi luôn cương cứng mỗi khi nhìn họ ở bên nhau. Áp sát vào tôi, Bitsy cảm nhận được sự cương cứng của tôi. Tất nhiên, cô ấy cho rằng đó là vì cô ấy. Cô ấy ngước nhìn tôi và nói, “Anh muốn rời khỏi đây không?”
Tôi lập tức cảm thấy lo lắng. Tôi chưa từng ở bên một cô gái nào khác, theo bất kỳ cách nào, lãng mạn hay tình dục, kể từ khi gặp Jen hơn 10 năm trước. “Tôi đang cố gắng quay lại với vợ mình,” tôi lắp bắp.
“Nhưng anh đã ly thân rồi,” Bitsy nói.
“Ừ nhưng…”, tôi nói. “Tôi vẫn còn yêu cô ấy.”
Bitsy trông có vẻ thất vọng. Nhưng cô ấy mỉm cười với tôi. “Thật ngọt ngào,” cô ấy nói. “Nhưng chúng ta có thể làm bạn chứ?”
“Vâng, chắc chắn rồi,” tôi nói. Tôi thích Bitsy. Tôi muốn làm bạn với cô ấy.
“Sinh nhật của tôi là thứ Bảy tuần sau,” cô ấy nói với tôi. Vừa cười, cô ấy vừa nói
“Tôi đang ở giai đoạn trong cuộc đời mà tôi không còn tổ chức sinh nhật nữa. Nhưng thật tệ khi phải ở một mình. Anh muốn mời tôi đi ăn tối không?” Tôi đã nói chuyện với Jen về lời mời của Bitsy vào ngày hôm sau (sau khi cô ấy về nhà từ chỗ Scott). Cô ấy không thích ý tưởng đó. Cô ấy cau mày và nói: “Chúng ta không bắt đầu chuyện này để cậu ngủ với những cô gái khác. Tớ biết điều đó không công bằng. Tớ chỉ nói vậy thôi.”
“Bitsy không nói về chuyện tình dục. Chỉ là ăn tối thôi,” tôi nói.
Jen lắc đầu và cười khẽ. “Mike, cô ấy sắp 35 tuổi rồi. Thời gian của cô ấy đang trôi qua. Cô ấy cô đơn. Cậu đẹp trai. Cậu đã ly thân và không có con. Tin tớ đi, cô ấy rất thích cậu. Hơn nữa, tớ đã thấy cách cô ấy nhìn cậu rồi. Cậu là một người đàn ông lý tưởng.”
“Tôi đẹp trai ư?” Tôi nói với một nụ cười nửa vời tự chế giễu. “Mike, anh đẹp trai lắm,” Jen khẳng định, siết chặt tay tôi. “Chỉ vì em đang hẹn hò với Scott, đừng nghĩ em không thích anh.”
Tôi nhún vai. Tôi không cố gắng để nhận được lời khen từ cô ấy. Tôi hỏi, “Vậy, anh có để ý thấy Bitsy nhìn anh không?” Tôi ngạc nhiên vì cô ấy lại để ý đến tôi. Thường thì khi cô ấy ở bên Scott, mọi sự chú ý đều đổ dồn vào Scott. Thỉnh thoảng cô ấy mỉm cười hoặc gật đầu với tôi, nhưng phần lớn thời gian cô ấy đều tập trung vào anh ấy.
Jen đọc được suy nghĩ của tôi. Cô ấy nhẹ nhàng nói, “Mike à, đừng làm thế nữa. Anh là chồng em, em yêu anh. Có thể anh không nhận ra, nhưng em nhìn anh rất nhiều. Và đúng vậy, em có để ý thấy Bitsy nhìn anh. Tin em đi, cô ấy thích anh đấy.”
Tôi chậm rãi gật đầu, cố gắng tiếp nhận thông tin mới này. Tôi nhìn cô ấy cau mày và cắn môi, điều mà cô ấy thường làm khi đang suy nghĩ. Cuối cùng,
cô ấy hỏi “Cậu có muốn hẹn hò với cô ấy không?”
Thành thật mà nói, tôi không quan tâm. Nhưng tôi thích việc Jen có vẻ ghen tuông.
Thật lòng mà nói – và điều này nghe có vẻ tệ – sẽ tốt hơn nếu Bitsy xinh đẹp hơn. Ví dụ, nếu cô ấy trông giống Allie hơn. Bitsy không đủ xinh đẹp
để thực sự khiến Jen lo lắng. Nhưng tôi cũng cảm thấy hài lòng khi chỉ cần thêm một cô gái nữa vào nhóm. Và Bitsy cũng không phải là không hấp dẫn.
Cô ấy có vẻ ngoài dễ nhìn và tính cách tuyệt vời.
Vì vậy, tôi nói “Chúng ta là bạn bè. Hôm nay là sinh nhật cô ấy. Như cậu nói, cô ấy đang cô đơn. Có vẻ như đây là điều đúng đắn nên làm.”
“Cậu biết là cô ấy sẽ cố gắng quyến rũ cậu lên giường mà,” Jen nói với tôi.
“Cậu có muốn quan hệ tình dục với cô ấy không?”
Thành thật mà nói, tôi chưa từng nghĩ đến điều đó. Tôi chưa từng nghĩ về Bitsy theo cách
đó. Cô ấy hấp dẫn, nhưng tôi không bị thu hút bởi cô ấy. Nếu bạn tra từ điển dưới mục “tình bạn thuần khiết”, bạn sẽ thấy hình ảnh của Bitsy. Đó là cách tôi nghĩ về cô ấy.
Nhưng tôi thích việc Jen ghen tuông. Hơn nữa, đến lúc này tôi đã không được ở bên trong vợ mình, thậm chí chưa nhìn thấy cô ấy khỏa thân trong nhiều tuần.
Vì vậy, tôi nói “Tôi chắc chắn Bitsy tốt hơn bàn tay của tôi.” Tôi cười để làm cho nó nghe giống như một trò đùa, nhưng thực ra đó không phải là một trò đùa và Jen biết điều đó. Cô ấy đang từ chối cho tôi cơ thể của cô ấy và tất cả những gì tôi có để thỏa mãn tình dục chỉ là bàn tay của mình.
Jen nhìn tôi. Cô ấy nhìn xuống chân mình. Rồi cô ấy lại nhìn tôi. Cuối cùng, cô ấy nói “Tôi đoán tôi xứng đáng với điều đó. Và tôi đoán điều đó cũng công bằng.”
Bây giờ đến lượt tôi nhìn chằm chằm vào Jen. Tôi đã không bắt đầu cuộc trò chuyện này với ý định ngủ với Bitsy hay bất kỳ cô gái nào khác. Cô gái duy nhất tôi muốn là Jen. Nhưng giờ cô ấy đã cho phép tôi quan hệ tình dục với Bitsy.
Đó không phải điều tôi muốn. Tôi muốn Jen chiếm hữu tôi. Bị cắm sừng là chuyện một chiều. Cô ấy ngủ với những người đàn ông khác, nhưng tôi thì không. Tôi không muốn phá vỡ lời thề hôn nhân với cô ấy. Và tôi cũng không muốn Jen muốn tôi phá vỡ lời thề hôn nhân của chúng tôi. Tôi muốn Jen kiên quyết đòi hỏi sự chung thủy của tôi với cô ấy. Tôi không muốn cô ấy cho phép tôi ngủ với những cô gái khác. Đó là cách tôi biết cô ấy vẫn còn yêu tôi, ngay cả khi cô ấy đang quan hệ với Scott.
Niềm an ủi của tôi là Jen chỉ nói điều này một cách miễn cưỡng. Cô ấy không muốn tôi quan hệ tình dục với Bitsy. Nhưng cô ấy đồng ý chỉ vì cô ấy biết rằng thật không công bằng khi trò chơi lại một chiều như vậy.
“Luật chơi vẫn như cũ,” cô ấy nói với một nụ cười gượng gạo. “Anh phải nói với em nếu anh cảm thấy mình đang yêu cô ấy. Và cả hai chúng ta vẫn có quyền phủ quyết.” “Tôi không cảm thấy mình có quyền phủ quyết cậu và Scott,” tôi nói với cô ấy, giọng đầy cay đắng. Jen mỉm cười trấn an tôi, nhưng cô ấy không phản bác lại lời tôi nói.
Cuối tuần tiếp theo hầu như vẫn như cũ. Jen và Scott đi chơi tối thứ Sáu với bạn bè đồng nghiệp. Họ ngủ lại ở căn hộ của chúng tôi, và tôi đã chứng kiến họ quan hệ tình dục. Thường thì Scott ở lại, nhưng lần này anh ấy về, và tôi và Jen ngủ với nhau. Tôi tự hỏi liệu cô ấy có bắt Scott về nhà và ngủ với tôi vì cuộc hẹn hò của tôi với Bitsy tối hôm sau không. Tuy nhiên, Jen không nói điều đó.
Thứ Bảy hầu như là một ngày thứ Bảy bình thường. Như thường lệ, khoảng 6 giờ, cô ấy chuẩn bị cho cuộc hẹn hò với Scott. Lần này, tôi chuẩn bị cho cuộc hẹn hò với Bitsy, trong phòng tắm dành cho khách.
Khi chúng tôi chuẩn bị chia tay, Jen đưa cho tôi một thứ. Đó là một hộp bao cao su. “Chúng ta không muốn mấy thằng nhóc Mike chạy lung tung đâu,” cô ấy nói đùa với một nụ cười gượng gạo. Thành thật mà nói, tôi không định quan hệ tình dục với Bitsy, nhưng tôi lại thấy thích thú khi Jen cuối cùng cũng phải chịu đau đớn.
“Tôi không biết Bitsy có uống thuốc tránh thai không,” Jen nói. “Nhưng nếu cô ấy thích cậu, thì việc cậu làm cô ấy có thai cũng chẳng sao. Con gái hay làm thế mà, cậu biết đấy.”
Tôi nhìn chằm chằm vào Jen. Tôi không thể tin được cô ấy vừa nói những lời đó.
Rồi tôi nhìn vào hộp bao cao su trong tay. Nhãn trên hộp ghi “nhỏ/thường”. Tôi nói đùa “Tôi hy vọng cậu không xấu hổ khi mua loại nhỏ này.” Jen mỉm cười, hiểu ý tôi. Rồi cô ấy nói, “Tôi chưa bao giờ xấu hổ về cậu, Mike ạ. Kích thước không phải là tất cả. Không phải vậy.”
Mọi bằng chứng đều trái ngược, tôi nghĩ thầm. Nhưng tôi không nói ra những gì mình đang nghĩ. Tôi không muốn gây chuyện, nhất là khi chuyện này có vẻ khó khăn với cô ấy (và tôi thích thú từng giây phút cô ấy đau khổ).
“Nhớ nhé. Cậu phải nói với tớ nếu cậu cảm thấy mình đang yêu,” cô ấy nhắc nhở tôi.
“Jen, không đời nào tớ lại yêu Bitsy,” tôi nói. Tôi cười, có phần coi thường. Ý tôi là, tôi yêu Jen bằng cả trái tim và tâm hồn mình.
Không đời nào tôi lại yêu Bitsy hay bất kỳ cô gái nào khác.
Jen nhìn tôi. Rồi cô ấy nói, “Có lẽ giờ cậu sẽ tin tớ khi tớ nói vậy.” Những gì cô ấy nói làm tôi ngạc nhiên. Có lẽ giờ tôi đã hiểu quan điểm của cô ấy hơn. Tôi nói, “Khi cậu ở bên anh ấy, cậu trông như đang yêu. Bitsy cũng nói vậy. Cô ấy nói cậu trông như đang yêu Scott.” Jen cau mày và mím môi. Rõ ràng là cô ấy không thích khi tôi lặp lại những điều Bitsy nói.
“Trông nó như vậy thôi Mike,” Jen nói. “Và em đã nói với anh là đôi khi nó sẽ trông như vậy mà. Dù sao thì, đó chẳng phải là điều anh muốn sao?”
Khi tôi đang cố gắng hiểu điều đó, trước khi tôi kịp nói gì, cô ấy nói thêm “Và anh nghĩ điều đó khiến em cảm thấy thế nào khi anh chưa bao giờ cố gắng phản đối bất cứ điều gì?”
Tôi nhìn chằm chằm vào cô ấy. Cô ấy đang nói gì vậy? Rằng, cũng giống như cảm giác của tôi, cô ấy muốn tôi chiếm hữu cô ấy hơn sao? Trước khi tôi kịp trả lời, iPhone của Jen rung lên. Đó là Scott, anh ấy đang ở dưới nhà trong taxi (rõ ràng là chúng tôi không muốn mạo hiểm để hàng xóm nhìn thấy cô ấy rời đi với Scott trong thang máy hoặc sảnh, vì vậy cô ấy luôn gặp anh ấy bên ngoài bằng taxi).
“Vậy thì hẹn gặp anh ngày mai nhé,” Jen nói. Cô ấy gượng cười và nói “Chúc anh vui vẻ. Nhưng đừng vui quá nhé.” Một lúc sau khi cô ấy rời đi, tôi đứng im, không thể nhúc nhích. Một mặt, tôi cảm thấy chúng tôi đã tiến bộ hơn trong trò chơi của mình, hiểu nhau hơn. Mặt khác, tôi hoàn toàn bối rối không hiểu chuyện gì vừa xảy ra, và Jen đang nghĩ gì. Tôi không muốn đi ăn tối với Bitsy. Nhưng sẽ thật bất lịch sự nếu hủy hẹn vào phút cuối, nhất là hôm đó là sinh nhật cô ấy. Vì vậy, tôi khoác áo khoác và định rời đi thì nhìn thấy hộp bao cao su. Tôi không hề có ý định quan hệ tình dục với Bitsy. Nhưng tôi vẫn mở hộp cầm lấy vài cái rồi rời đi.
Không thể nào không so sánh Bitsy với Jen. Đó là điều tôi đã làm suốt buổi hẹn hò của chúng tôi. Có lẽ điều đó luôn xảy ra, khi bạn ở bên ai đó quá lâu, rồi sau đó lại hẹn hò với người khác. Không thể nào không so sánh họ và nhận thấy sự khác biệt.
Sự khác biệt về ngoại hình rất rõ ràng. Bitsy thấp hơn và không có đường cong như Jen (mặc dù không ai nói Jen có thân hình đồng hồ cát). Cô ấy có mái tóc ngắn màu nâu xơ xác. Tóc vàng của Jen dài, dày và óng ả. Bitsy dễ thương. Jen đẹp như siêu mẫu. Bitsy có đôi chân hấp dẫn. Đôi chân của Jen thì đẹp mê hồn – dài, thon thả và quyến rũ đến khó cưỡng.
Cả Bitsy và Jen đều biết cách ăn mặc. Jen tiêu rất nhiều tiền cho quần áo, và tôi có thể nhận thấy Bitsy cũng vậy. Tuy nhiên, phong cách của Bitsy kín đáo hơn Jen. Đặc biệt là bây giờ, khi Jen đang ăn mặc gợi cảm hơn bao giờ hết để khiến bản thân trở nên quyến rũ nhất có thể đối với Scott. Tôi thích việc Bitsy mặc quần tất. Tôi không thể biết được cô ấy mặc quần tất hay vớ (tôi đoán là quần tất), nhưng ít nhất cô ấy
cũng mặc vớ thay vì để chân trần.
Bitsy không trang điểm, mặc dù tối nay cô ấy có thoa son môi. Jen không trang điểm đậm, nhưng cô ấy vẫn trang điểm. Thành thật mà nói, Bitsy
cần trang điểm hơn Jen. Tôi biết điều đó nghe có vẻ tệ, nhưng tôi chỉ đang nói thật.
Sự khác biệt về tính cách cũng rất rõ ràng. Bitsy thân thiện và thông minh. Về kiến thức sách vở, có lẽ cô ấy thông minh hơn Jen. Bitsy
dễ nói chuyện. Tôi thích ở bên cạnh cô ấy.
Nhưng Jen là một người hướng ngoại, hòa đồng, luôn làm bừng sáng bất cứ căn phòng nào cô ấy đến. Một phần là do ngoại hình của cô ấy, tất nhiên. Nhưng cũng là do tính cách của cô ấy. Cô ấy có cách khiến bạn cảm thấy như mình là người duy nhất trên thế giới khi cô ấy nói chuyện với bạn. Và cô ấy luôn biết chính xác những điều đúng đắn để nói khiến bạn cảm thấy tốt về bản thân. Tôi đưa Bitsy đến một nhà hàng thời thượng. Thật vui và náo nhiệt, mặc dù tôi cố tình chọn một nơi không lãng mạn. Tôi để ý thấy một điều khác trong nhà hàng. Không ai quay đầu nhìn Bitsy khi chúng tôi đi đến bàn. Người phục vụ không cố gắng tán tỉnh cô ấy. Tôi khá chắc chắn rằng không có anh chàng nào tán tỉnh Bitsy khi tôi đi vệ sinh (không phải là tôi quan tâm).
Khi ăn tối với Bitsy, tôi tưởng tượng rằng đây hẳn là cuộc sống của những người đàn ông có những người vợ “xinh đẹp” bình thường, so với những người vợ siêu nóng bỏng như Jen (hoặc Allie chẳng hạn). Tôi đã quá quen với việc Jen nhận được vô số sự chú ý từ đàn ông. Ở bên Bitsy thì khác hẳn. Và, ở một mức độ nào đó,
ít căng thẳng và khó chịu hơn. Tôi có thể thư giãn. Tôi không cảm thấy mình liên tục
cạnh tranh với mọi người đàn ông trên hành tinh này để giành lấy sự chú ý của Jen.
Tôi lại nghĩ về việc so sánh Bitsy với Jen tự nhiên đến mức nào. Tôi tưởng tượng Jen cũng làm vậy, so sánh tôi với Scott. Tôi lướt qua danh sách trong đầu. Đẹp trai hơn? Scott
Thân hình đẹp hơn? Scott
Của quý to hơn? Scott
Người tình giỏi hơn? Scott
Tự tin hơn? Scott
Đó là suy nghĩ sai lầm, vì nó khiến tôi hưng phấn và cương cứng. Điều này xảy ra ngay khi chúng tôi đứng dậy sau bữa tối, và tôi thấy Bitsy nhìn vào vùng kín của tôi. Không thể nào cô ấy không nhìn thấy sự cương cứng của tôi, vì vậy cô ấy có lẽ đã hiểu nhầm và nghĩ rằng tôi đang thèm muốn cô ấy.
Trong bữa tối, Bitsy hỏi tôi lần cuối cùng tôi quan hệ tình dục với vợ là khi nào. Tôi nói với cô ấy (thành thật) là khoảng một tháng trước. Bitsy cho rằng đó là vì chúng tôi đã ly thân. Cô ấy không biết đó là vì Jen đang từ chối cho tôi hưởng thụ thân thể và dành trọn vẹn bản thân cho một người đàn ông khác.
Bitsy hỏi tôi có đang hẹn hò với ai khác không. Tôi nói không.
“Không ai sao?” Bitsy hỏi. “Cậu chưa quan hệ tình dục suốt một tháng rồi à?”
“Không,” tôi thành thật nói, nhún vai.
“Sao cậu có thể sống cả tháng mà không quan hệ?” cô ấy hỏi, vẻ mặt khó hiểu.
Câu hỏi của cô ấy làm tôi ngạc nhiên. Tò mò, tôi hỏi, “Vậy cậu không thể sống lâu đến thế mà không quan hệ à?”
Bitsy cười. “Một quý ông thực sự sẽ không bao giờ hỏi một cô gái câu hỏi đó,” cô ấy nói. Cô ấy đang cười toe toét, nên tôi biết cô ấy đang đùa.
“Cậu có dùng Tinder không?” Bitsy hỏi tôi. “Hay trang web hẹn hò nào khác?”
“Không,” tôi lại nhún vai nói. “Còn cậu thì sao?”
“Mike, tôi đoán tôi hiểu tại sao anh không dùng Tinder, vì anh đã kết hôn và mới ly thân gần đây thôi,” Bitsy nói. “Nhưng tôi độc thân, tôi không có người yêu ổn định, và mọi người đều có nhu cầu. Mặc dù con gái không nên thừa nhận điều đó. Vì vậy, vâng, tôi có dùng Tinder.”
Tôi càng tò mò hơn. Tôi chưa bao giờ nghĩ về Bitsy theo cách tình dục, nên việc nghe cô ấy thừa nhận mình đã hẹn hò qua Tinder khi cô ấy ham muốn thật sự khiến tôi thích thú.
Với một nụ cười toe toét, tôi hỏi, “Vậy cô dùng Tinder thường xuyên như thế nào?”
Bitsy cười. “Tôi không phải là người cuồng dâm, nếu đó là điều anh đang hỏi,” cô ấy nói với một nụ cười toe toét.
Tôi cười đáp lại. Chúng tôi nhìn nhau một lúc lâu.
Rồi Bitsy hỏi, “Anh có muốn uống một ly trước khi đi ngủ ở căn hộ của tôi không?” Tôi không hề ngây thơ, nhất là sau cuộc trò chuyện của chúng tôi về Tinder và chuyện quan hệ tình dục.
Tôi biết cô ấy đang tự nguyện dâng hiến bản thân cho tôi. Câu hỏi là, liệu tôi có muốn cô ấy không?
Ngay cả khi chúng tôi đang đi taxi đến nhà cô ấy, tôi vẫn chưa quyết định. Không phải là Bitsy không đủ xinh đẹp. Không, cô ấy không nóng bỏng như Jen.
Nhưng cô ấy đủ hấp dẫn. Cô ấy dễ thương. Tôi thích những người dễ thương. Cô ấy gầy, mảnh mai. Tôi thích điều đó. Cô ấy có vòng một nhỏ. Tôi cũng thích điều đó. Vì vậy, cô ấy rất dễ ngủ. Và tôi đang ham muốn. Như tôi đã nói với cô ấy – nếu bạn không tính số lần tôi làm vậy – tôi đã không quan hệ tình dục trong một tháng, và suốt thời gian đó tôi phải chịu đựng việc Jen và Scott liên tục chọc tức tôi vì mối quan hệ của cô ấy với Scott. Tôi chắc chắn đang rất ham muốn.
Vậy điều gì đang ngăn cản tôi? Tôi đã có sự cho phép của Jen, vì vậy tôi sẽ không ngoại tình. Ngay cả khi có sự cho phép của Jen, tôi cũng sẽ vi phạm lời thề hôn nhân, vì vậy đó là một phiếu chống. Tuy nhiên, cuối cùng, tôi quyết định không quan hệ tình dục với Bitsy vì 2 lý do.
Thứ nhất, Bitsy là một cô gái tốt. Rõ ràng cô ấy đang tìm kiếm một mối quan hệ,
chứ không chỉ là một cuộc tình một đêm. Tôi không muốn lừa dối cô ấy.
Thứ hai – và thành thật mà nói, đây có lẽ là điều quan trọng hơn đối với tôi – Bitsy là bạn của Scott và những người bạn chơi bóng rổ của anh ấy. Nếu tôi kém cỏi trên giường thì sao? Nếu tôi xuất tinh quá nhanh thì sao? Nếu cô ấy thất vọng với thân hình công sở của tôi hoặc dương vật nhỏ của tôi thì sao?
Và sau đó, nếu cô ấy kể cho mọi người, và chuyện đó đến tai Jen thì sao? Ai cũng
muốn người yêu của mình hấp dẫn người khác. Nếu một cô gái nghĩ tôi kém cỏi trên giường – đặc biệt là Bitsy, một cô gái hấp dẫn nhưng không hề nóng bỏng – nếu tôi
bị một cô gái như Bitsy từ chối, thì Jen sẽ càng mất đi sự tôn trọng dành cho tôi hơn nữa phải không?
Tôi rất ngạc nhiên khi thấy căn hộ của Bitsy. Nó chất đầy hàng trăm – thậm chí hàng nghìn – cuốn sách. Chúng ở khắp mọi nơi. “Ồ, cậu đọc nhiều thật đấy,” tôi thấy cô ấy nhìn những chồng sách cao ngất với vẻ kinh ngạc. Nó giống như một thư viện vậy.
“Tớ thích sách giấy hơn,” Bitsy nói. “Tớ có Kindle, nhưng nó không giống như cầm một cuốn sách thật. Tớ cũng thích sách bìa cứng. Tớ thích cảm giác cầm sách bìa cứng hơn sách bìa mềm.”
“Chắc giờ tớ đọc hết mọi thứ trên iPad rồi,” tôi nói và nhún vai.
“Ừ, nhưng cậu không nhớ sách giấy sao? Không chỉ là cảm giác khi cầm chúng. Tớ thích mùi sách cũ. Và chỉ riêng việc lật từng trang sách thôi, tớ cũng thích lắm,” Bitsy nói. Cô ấy nở một nụ cười hào hứng, đầy phấn khích. Cô ấy rất hào hứng với sách. Tôi nghĩ điều đó thật tuyệt. Và dễ thương nữa. Tôi để ý thấy cô ấy có một nụ cười rất xinh. Bitsy dẫn tôi đi tham quan thư viện của cô ấy. Sách được xếp thành từng hàng ngay ngắn, theo chủ đề rồi đến tác giả. Đó là một sự hỗn loạn có trật tự. Nhưng như tôi đã nói, dễ thương. Và đáng yêu.
Các hàng sách san sát nhau, nên chúng tôi phải đi nghiêng để đi qua. Khi Bitsy chỉ ra những cuốn sách yêu thích của cô ấy, chúng tôi đứng gần nhau, đôi khi gần như chạm vào nhau. Thực tế, đã có không ít lần chúng tôi chạm vào nhau. Đó là một khoảnh khắc thân mật và có sự căng thẳng tình dục trong không khí. Bitsy không nóng bỏng như vợ tôi, nhưng cô ấy hấp dẫn, rõ ràng là độc thân, và tôi đã không quan hệ tình dục trong nhiều tuần. Vì vậy, đúng vậy, tôi đã bị kích thích. Nhưng tôi đã quyết định không đưa tình bạn của chúng tôi đi xa hơn, vì vậy tôi bắt đầu nghĩ cách để lịch sự rời đi.
Chuyến tham quan căn hộ của Bitsy dẫn đến một giá sách đầy ảnh. Tôi thấy có những bức ảnh của Bitsy với những người bạn chơi bóng rổ của Scott. Có một bức ảnh Bitsy mặc như một hoạt náo viên. “Vài năm Halloween trước,” cô ấy nói với tôi bằng giọng nhỏ nhẹ. Cô ấy hơi nghiêng người về phía tôi, vai cô ấy chạm vào vai tôi.
“Trông cậu dễ thương quá,” tôi nói với cô ấy khi nhìn vào bức ảnh. Cô ấy cũng thấy vậy,
mặc dù bức ảnh hơi mờ và cô ấy chỉ xuất hiện một phần trong khung hình.
“Tớ vẫn còn bộ đồ đó. Cậu muốn xem không?” Bitsy đề nghị. Trước khi tôi kịp trả lời, cô ấy siết chặt tay tôi và nói, “Tớ quay lại ngay.”
Tôi không biết phải làm gì. Tôi biết mình nên rời đi. Nhưng tôi không muốn rời đi. Tôi tò mò.
Vài phút sau, Bitsy bước ra khỏi phòng ngủ, mặc bộ đồng phục cổ vũ. Đó là một bộ đồng phục cổ vũ đúng kiểu trường trung học, chứ không phải những phiên bản Halloween được cách điệu với đường viền cổ khoét sâu và giày cao gót nhọn hoắt. Bộ của Bitsy gồm áo vest, áo cổ lọ, váy ngắn xếp ly, tất trắng đến mắt cá chân và giày bệt. Cô ấy cũng mặc quần tất màu da. “Vậy, cậu nghĩ sao?” cô ấy hỏi với một nụ cười ngập ngừng. Cô ấy xoay người một vòng nhỏ. Khi cô ấy xoay người, chiếc váy ngắn bỗng phồng lên, để lộ chiếc quần lót màu xanh mà cô ấy mặc bên ngoài quần tất.
“Vậy, tớ nghĩ cậu thích chân à?” Bitsy hỏi tôi. “Tớ cũng nhận thấy. Mỗi khi cậu nhìn một cô gái, cậu đều để ý đến đôi chân của cô ấy. Ví dụ, cậu luôn nhìn vào chân của Jen. Cô ấy có đôi chân tuyệt vời. Nhưng chân tớ cũng không tệ, phải không?” Vừa nói, cô ấy vừa đưa tay xuống dưới chiếc váy xếp ly, kéo nó lên một chút, để lộ gần hết đôi chân đến mông.
Tim tôi bỗng đập thình thịch. Bitsy vốn đã trẻ trung, và trong bộ đồng phục cổ vũ, cô ấy trông còn trẻ hơn nữa. Và đôi chân của cô ấy thật đẹp.
Dài, thon và cân đối. Cô ấy nói đúng. Chúng không đẹp bằng chân của Jen.
Nhưng chúng vẫn rất quyến rũ.
Tôi thấy mình từ từ đưa tay lên mặt cô ấy. Tôi vuốt ve má cô ấy, rồi lướt ngón tay dọc theo môi cô ấy. Bitsy không hề có động thái ngăn tôi lại. Thậm chí, khi tôi lướt ngón tay trên môi cô ấy, cô ấy hé môi và ngậm ngón tay tôi vào miệng.
Tôi cảm thấy cô ấy liếm và mút ngón tay tôi như thể đó là dương vật.
Tôi nhìn Bitsy mút ngón tay tôi. Khi tôi nhìn cô ấy, cô ấy cũng nhìn tôi. Cảm giác như thời gian ngừng lại. Bằng tay kia, tôi với tới ngực cô ấy. Tôi cởi cúc áo vest, rồi dùng tay ôm và bóp ngực cô ấy. Cô ấy đang mặc áo ngực bên trong. Ngực cô ấy thậm chí còn nhỏ hơn cả của Jen.
Bitsy ngừng mút ngón tay tôi. Cô ấy thở hổn hển nói, “Mike, trời ơi, nếu anh định chạm vào em như thế, ít nhất cũng phải hôn em chứ.”
Tôi cảm thấy mất kiểm soát. Bitsy là một cô gái nhỏ nhắn. Trong bộ đồng phục cổ vũ,
cô ấy trông thật trẻ con và dễ bị tổn thương. Khoảnh khắc đó, tôi biết cảm giác làm một gã đàn ông mạnh mẽ, một con bò đực là như thế nào. Tôi biết cảm giác làm Scott là như thế nào.
Tôi sẽ sử dụng thân thể nhỏ bé của Bitsy để thỏa mãn dục vọng của mình! Tôi cảm thấy thật
mạnh mẽ! Tôi cảm thấy mình là một người đàn ông!
Tôi xoay Bitsy lại và đẩy cô ấy xuống. Cô ấy rên rỉ khi tôi cúi người cô ấy xuống phía sau ghế sofa. Tôi lật chiếc váy ngắn xếp ly của cô ấy lên và
kéo chiếc quần lót màu xanh xuống. Tôi dừng lại để nhìn mông cô ấy. Cô ấy đang mặc quần lót cotton bên dưới chiếc quần tất màu da. Tôi vuốt ve mông cô ấy. Cảm giác của lớp nylon và quần lót bên dưới khiến tôi bừng bừng.
Bitsy lại rên rỉ khi tôi kéo quần tất và quần lót xuống. Tôi vội vàng rút dương vật đang cương cứng của mình ra và loay hoay với bao cao su. Tôi đeo được nó vào rồi sờ vào giữa hai chân Bitsy. Cô ấy ướt đẫm. Tôi co chân lại để định vị, rồi đẩy vào trong cô ấy. Tôi rên rỉ và ngửa đầu ra sau khi thâm nhập vào cô ấy. Chúa ơi, đã lâu lắm rồi tôi mới được ở bên trong âm đạo của một cô gái! Mặc dù tôi đang đeo bao cao su nhưng cảm giác thật tuyệt vời!
Tôi nắm lấy hông gầy của Bitsy và bắt đầu làm tình với cô ấy. Cô ấy cũng rên rỉ và thở hổn hển như tôi. Bằng cách nào đó, tôi đã cố gắng kéo dài, và sau vài phút, cô ấy rên rỉ, ưỡn lưng và âm đạo siết chặt lấy dương vật của tôi. Tôi khá chắc chắn rằng cô ấy vừa lên đỉnh, điều đó khiến tôi cảm thấy mình càng giống đàn ông hơn. Sau khi chăm sóc xong cho cô ấy, tôi thả lỏng bản thân. Tôi thúc mạnh vào ra, và Bitsy thở hổn hển và rên rỉ khi tôi làm tình với cô ấy một cách dữ dội. Cuối cùng, tôi xuất tinh. Cảm giác xuất tinh vào âm đạo thật tuyệt vời hơn là vào tay mình! Tôi gục xuống lưng Bitsy. Mặt tôi vùi vào tóc cô ấy. Khi tôi thở hổn hển và dần bình tĩnh lại sau cơn cực khoái, tôi nghĩ về mùi hương của Bitsy khác hẳn so với Jen.
Điều đó làm tôi ngạc nhiên. Không phải mùi hương. Mà là tôi đã quên hết về Jen. Chỉ vài phút thôi. Nhưng điều đó chưa bao giờ xảy ra trước đây. Chắc chắn là không phải kể từ khi chúng tôi bắt đầu chơi trò chơi này, vì kể từ đó tôi đã hoàn toàn và liên tục bị ám ảnh bởi vợ mình. Tôi rút ra, cẩn thận giữ chặt phần đáy bao cao su để nó không tuột khỏi dương vật đang co lại của tôi. Tôi chợt nhận ra mình chưa hỏi Bitsy xem cô ấy có dùng thuốc tránh thai không. Dù sao thì cũng không sao, bao cao su không bị rách. Tôi vứt nó đi, rồi Bitsy dẫn tôi vào phòng ngủ của cô ấy. Trên giường, tôi vòng tay ôm lấy cô ấy, và cô ấy rúc vào người tôi.
“Em ổn chứ?” Tôi hỏi nhẹ nhàng.
“Vâng, tuyệt lắm!” Bitsy reo lên. Cô ấy mỉm cười với tôi, ánh mắt nâu ánh lên vẻ thích thú, ngạc nhiên và kinh ngạc. “Trời ơi Mike, anh đúng là một con thú!”
Tôi biết cô ấy nói vậy như một lời khen. “Ừm, chắc là tôi có sở thích với các nữ cổ động viên,” tôi nói đùa với nụ cười ngượng ngùng. Cô ấy khúc khích cười. Từ vẻ mặt mãn nguyện của cô ấy, tôi có cảm giác đây không phải lần đầu tiên cô ấy dùng bộ đồng phục cổ động viên để quyến rũ một chàng trai. Tôi đang hiểu thêm về cô ấy. Tôi bắt đầu nghĩ rằng cô ấy là người lăng nhăng.
“Vậy, em ổn chứ?” Tôi hỏi lại. Cô ấy mỉm cười và gật đầu, nhưng tôi muốn chắc chắn rằng cô ấy nghĩ tôi là một người tình giỏi phòng trường hợp mọi chuyện đến tai Scott, bạn bè anh ta và Jen. Đặc biệt là Jen. Vì vậy, tôi hôn dọc cơ thể cô ấy. Tôi dành thời gian hôn và vuốt ve ngực cô ấy (ngực cô ấy nhỏ hơn Jen), rồi tôi di chuyển xuống dưới đến giữa hai chân cô ấy. Tôi ngạc nhiên khi thấy lông ở đó. Jen đã hoàn toàn không có lông trong nhiều năm, và giờ ngay cả dải lông nhỏ xíu cũng biến mất. Tôi đã quá quen với Jen. Đó là một lời nhắc nhở khác rằng tôi đang ở bên một cô gái khác.
Thành thật mà nói, tôi thấy đám lông mu của Bitsy thật mất hứng. Tất nhiên tôi không nói gì. Tôi phớt lờ nó và bắt đầu oral sex cho cô ấy. Tôi dùng tất cả các chiêu trò của mình.
Tôi kích thích cô ấy lên xuống. Chẳng mấy chốc, cô ấy quằn quại và rên rỉ, bám chặt lấy ga trải giường, cầu xin tôi cho cô ấy lên đỉnh. Cuối cùng, tôi đã làm vậy. Tôi luồn hai ngón tay vào âm đạo cô ấy và dùng ngón tay kích thích cô ấy trong khi nhanh chóng liếm lên âm vật của cô ấy.
Bitsy hét lên khi lên đỉnh. Cô ấy hét lên! Cô ấy kẹp chặt đầu tôi giữa hai đùi và hét lên! Giống như cách Jen hét lên với Scott vậy. Tôi cố nhớ xem Jen đã bao giờ hét lên như thế với tôi chưa. Khi chúng tôi mới gặp nhau? Trong tuần trăng mật? Nhưng không. Tôi không thể nhớ mình đã từng làm Jen hét lên như thế.
Sau đó tôi cảm thấy hối hận. Trò chơi là về Jen với những người đàn ông khác, chứ không phải tôi với những cô gái khác. Tôi cảm thấy như mình đã vi phạm lời thề hôn nhân và điều đó khiến tôi buồn. Một khi đã vượt qua ranh giới đó, bạn không thể quay lại. Giờ đây tôi không còn có thể nói rằng tôi chỉ ở bên Jen kể từ khi gặp cô ấy nữa. Tôi cảm thấy như mình đã đánh mất một điều gì đó thực sự đặc biệt.
Bitsy muốn tôi ở lại qua đêm. Đó là điều cuối cùng tôi muốn. Tôi rời đi một cách lịch sự nhất có thể. Tôi vội vã về nhà. Jen đáng lẽ phải ngủ lại nhà Scott. Nhưng tôi hy vọng cô ấy lo lắng về cuộc hẹn hò của tôi với Bitsy và sẽ ở nhà khi tôi về. Nhưng Jen không có nhà. Tôi dùng ứng dụng Tìm My trên iPhone. Tôi thấy cô ấy đi hết quán bar này đến câu lạc bộ khác. Đến nửa đêm, cô ấy đã ở căn hộ của Scott.
Tôi nằm một mình trên giường, nhìn vào bóng tối. Rõ ràng, Jen không hề bồn chồn hay lo lắng về cuộc hẹn hò của tôi với Bitsy. Thay vào đó, cô ấy đã đi hộp đêm cả đêm với Scott, có khoảng thời gian tuyệt vời với bạn trai và bạn bè của anh ấy. Sau đó, cô ấy sẽ ở trên giường của Scott, bị anh ta làm tình đến mức mất hết lý trí, xuất tinh khắp dương vật của anh ta. Cô ấy không lo lắng hay bồn chồn về những gì tôi đang làm với Bitsy. Trên thực tế, cô ấy có lẽ đã nhẹ nhõm vì tôi có Bitsy để xoa dịu bất kỳ cảm giác tội lỗi nào còn sót lại mà cô ấy có thể có vì đã quá say mê Scott. Tôi cảm thấy những cơn sóng ham muốn bị cắm sừng quen thuộc ùa về khi tôi nghĩ đến những điều này. Tôi rút dương vật ra và từ từ thủ dâm, nghĩ về Jen và Scott bên nhau. Sau khi xuất tinh, một làn sóng trầm cảm ập đến. Tôi chìm vào giấc ngủ không yên.